Matei 6:13 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 și nu ne duce în ispită, ci izbăvește-ne de cel rău. Căci a Ta este împărăția și puterea și slava în veci. Amin!’ Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească13 Și nu ne duce în ispită, ci scapă-ne de cel rău! Căci a Ta este Împărăția, și puterea, și gloria, în veci. Amin!». Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201813 Nu ne lăsa să fim expuși ispitei, ci salvează-ne de testele celui rău. Ne rugăm astfel, pentru că guvernarea și autoritatea Îți aparțin împreună cu gloria, pentru eternitate. Amin. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201413 Să nu ne lași, ca ispitiți, Să fim, ci Tu ne izbăvește, De cel rău, și ne mântuiește, Căci a Ta e împărățirea, Slava, puterea și mărirea. Toate, doar Ție-Ți aparțin, În vecii vecilor. Amin!” Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Și nu ne duce pe noi în ispită, ci ne mântuiește de Cel Rău!». Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 200913 şi nu ne duce în ispită, ci ne izbăveşte de cel Rău, pentru că a Ta este Împărăţia şi puterea şi slava în veci. Amin! Sien die hoofstuk |