Matei 4:9 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 „Toate aceste lucruri Ți le voi da Ție, dacă Te vei arunca cu fața la pământ și Te vei închina mie.” Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească9 Apoi I-a zis: ‒ Toate acestea Ți le voi da Ție, dacă, aruncându-Te la pământ, mi Te vei închina. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20189 Apoi I-a zis: „Ți le voi da pe toate dacă mi Te vei închina aplecându-Te până la pământ în fața mea.” Sien die hoofstukBiblia în versuri 20149 „Privește-le! Toate-Ți fi-vor Date, în stăpânire, Ție, Dacă Te-nchini, acuma, mie!” Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 și i-a spus: „Îți voi da toate acestea dacă vei cădea [înaintea mea] și mă vei adora”. Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 20099 şi I-a zis: „Toate acestea Ţi le voi da, dacă Te vei pleca înaintea mea şi mi Te vei închina.” Sien die hoofstuk |