Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Matei 1:23 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 „Iată, fecioara va fi însărcinată, va naște un Fiu și-I vor pune numele Emanuel”, care, tălmăcit, înseamnă: „Dumnezeu este cu noi”.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

23 „Iată, fecioara va rămâne însărcinată, va naște un Fiu și Îi vor pune numele Emanuel“, care, tradus, înseamnă „Dumnezeu este cu noi“.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 „Să știți că fecioara va rămâne însărcinată și va naște un Fiu pe care Îl vor numi Emanuel.” Acest nume înseamnă „Dumnezeu (este) cu noi”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

23 „Fecioara fi-va-nsărcinată: Un Fiu, ea o să zămislească – Emanuil o să-L numească.” Numele-nseamnă tălmăcit „Domnul cu noi”. Când s-a trezit

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 „Iată, fecioara va zămisli și va naște un fiu și îi vor pune numele Emanuél!”, care, tradus, înseamnă: „Dumnezeu-cu-noi”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Iată, fecioara va purta în pântece şi va naşte un Fiu şi-L vor numi Emanuel, care înseamnă: „Dumnezeu este cu noi”.

Sien die hoofstuk Kopieer




Matei 1:23

Volg ons:

Advertensies


Advertensies