Luca 2:29 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 „Acum, slobozește în pace pe robul Tău, Stăpâne, după cuvântul Tău. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească29 „Acum, Stăpâne, Tu îl lași pe slujitorul Tău să plece în pace, potrivit cuvântului Tău, Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201829 „Stăpâne, de-acum eliberează-l pe sclavul Tău în pace, așa cum ai promis; Sien die hoofstukBiblia în versuri 201429 Zicând: „După cuvântul Tău, Sloboade, Doamne, robul Tău, Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 „Acum eliberează-l, pe slujitorul tău, Stăpâne, după cuvântul tău, în pace, Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 200929 Slobozeşte-l acum pe robul Tău, Stăpâne, după cuvântul Tău, în pace, Sien die hoofstuk |