Luca 1:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 N-aveau copii, pentru că Elisabeta era stearpă; și amândoi erau înaintați în vârstă. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească7 Dar nu aveau niciun copil, fiindcă Elisabeta nu putea rămâne însărcinată și amândoi erau înaintați în vârstă. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 20187 Ei erau bătrâni și fără copii, Elisabeta fiind sterilă. Sien die hoofstukBiblia în versuri 20147 Deși soții, bătrâni, erau, Urmași, ei – încă – nu aveau, Fiindcă stearpă se găsea Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Însă nu aveau niciun copil, pentru că Elisabéta era sterilă și amândoi erau înaintați în vârstă. Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 20097 Dar nu aveau copii pentru că Elisabeta era stearpă, şi amândoi erau înaintaţi în vârstă. Sien die hoofstuk |