Levitic 26:32 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 Voi pustii țara, așa că vrăjmașii voștri care o vor locui vor rămâne încremeniți văzând-o. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească32 Vă voi devasta țara, astfel încât dușmanii voștri care vor locui în ea vor rămâne încremeniți. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201832 Vă voi devasta țara, astfel încât dușmanii voștri care vor veni să locuiască în ea, vor rămâne foarte surprinși când o vor vedea. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201432 Țara, am să vi-o pustiesc, Încât dușmanii voștri-apoi, Când vor veni să stea la voi, Uimiți, au să încremenească, De ceea ce au să găsească. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Eu voi pustii țara, iar dușmanii voștri care locuiesc în ea vor încremeni. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193132 Și voi pustii țara și vrăjmașii voștri care locuiesc în ea se vor mira de ea. Sien die hoofstuk |