Levitic 26:31 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu31 Vă voi lăsa cetățile pustii, vă voi pustii locașurile sfinte și nu voi mai mirosi mirosul plăcut al tămâii voastre. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească31 Vă voi lăsa cetățile pustii, vă voi pustii locurile sfinte și nu-Mi voi mai găsi plăcere în mireasma jertfelor voastre. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201831 Voi lăsa orașele voastre fără locuitori și vă voi goli de personal sanctuarele. Nu voi mai agrea plăcutul miros al sacrificiilor voastre. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201431 Cetățile vor rămânea, Pustii și de-asemenea, Locașurile voastre sfinte Pustii vor fi – luați aminte! Apoi, mirosul cel plăcut, Pe cari tămâia l-a făcut, Eu n-am să vi-l mai mirosesc. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202031 Voi da cetățile voastre ruinării, voi pustii sanctuarele voastre și nu voi mirosi miresmele voastre. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193131 Și voi face cetățile voastre pustii și voi pustii locașurile voastre cele sfinte și nu voi mirosi mirosurile plăcute ale voastre. Sien die hoofstuk |