Levitic 25:48 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu48 el să aibă dreptul de răscumpărare, după ce se va fi vândut: unul din frații lui să poată să-l răscumpere. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească48 după ce s-a vândut, el mai poate fi răscumpărat. Să-l răscumpere unul dintre frații săi. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201848 După ce s-a vândut astfel (unuia care nu este evreu), el mai poate fi răscumpărat. Să îl răscumpere una dintre rudele lui. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201448 El să se vândă, mereu are Un drept pentru răscumpărare, Cu toate că s-a fost vândut. Un frate, dacă a avut, Să îl răscumpere pe cel Ce s-a vândut. De-asemeni, el Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202048 după ce s-a vândut, să aibă dreptul de răscumpărare: unul dintre frații lui să poată să-l răscumpere: Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193148 după ce se va fi vândut, să aibă dreptul să fie răscumpărat; unul din frații săi îl poate răscumpăra. Sien die hoofstuk |