Levitic 25:25 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Dacă fratele tău sărăcește și vinde o bucată din moșia lui, cel ce are dreptul de răscumpărare, ruda lui cea mai de aproape, să vină și să răscumpere ce a vândut fratele său. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească25 Dacă fratele tău va sărăci și își va vinde o parte din proprietatea lui, cel ce are dreptul de răscumpărare, adică ruda lui cea mai apropiată, să vină și să răscumpere ceea ce el a vândut. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201825 Dacă unul dintre oamenii din poporul tău va sărăci și își va vinde o parte din proprietatea lui, cel care are dreptul de răscumpărare, adică ruda lui cea mai apropiată, trebuie să vină și să răscumpere ce a vândut acela. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201425 Când al tău frate sărăcește Și de nevoie trebuiește Să-și vândă-o parte din moșie, Va trebui atunci să vie Un neam de-al lui, o rudă care E-n drept pentru răscumpărare, Răscumpărându-i fratelui, Vânzarea, din moșia lui. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Dacă fratele tău devine sărac și vinde din proprietatea lui, să vină răscumpărătorul său, adică ruda sa, și să răscumpere ceea ce a vândut fratele lui! Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193125 Dacă fratele tău va sărăci și va vinde din moșia sa, atunci răscumpărătorul său, ruda lui cea mai de aproape, să vină și să răscumpere ce a vândut fratele său. Sien die hoofstuk |