Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Levitic 24:19 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Dacă cineva rănește pe aproapele lui, să i se facă așa cum a făcut și el:

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

19 Dacă un om va răni pe semenul său, să i se facă așa cum a făcut el:

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Dacă un om va răni pe semenul lui, să i se facă așa cum a făcut el.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

19 Atunci când întâmpla-se-va Ca să rănească cineva, Pe-al său aproape, negreșit, La rândul său, va fi rănit.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Oricine provoacă o infirmitate aproapelui său, să i se facă așa cum a făcut el:

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și dacă un om va face aproapelui său vreo vătămare: cum a făcut el așa să i se facă și lui:

Sien die hoofstuk Kopieer




Levitic 24:19

Volg ons:

Advertensies


Advertensies