Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Levitic 2:1 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Când va aduce cineva Domnului un dar ca jertfă de mâncare, darul lui să fie din floarea făinii: să toarne untdelemn peste ea și să adauge și tămâie.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

1 Când cineva aduce Domnului ca ofrandă un dar de mâncare, ofranda lui să fie din făină aleasă. Să toarne ulei peste ea, să adauge tămâie

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Atunci când cineva va aduce lui Iahve un dar de mâncare, el să fie din făină de cea mai bună calitate. Să toarne ulei peste ea și să îi adauge tămâie.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

1 „Dacă-I aduce cineva, Lui Dumnezeu, un dar, cumva, Și-acesta e o jertfă care Luată este din mâncare, Darul cu care o să vină Va fi din floarea de făină. Iată cum fi-va pregătită: Cu untdelemn va fi stropită, Apoi tămâie-adăugată.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Când cineva va aduce Domnului ca dar o ofrandă, darul lui să fie din făină aleasă: să toarne untdelemn peste ea și să pună peste ea tămâie!

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

1 Și dacă va aduce cineva ca dar, un dar de mâncare pentru Domnul, darul lui să fie din floarea făinii; și să toarne untdelemn peste ea și să pună tămâie peste ea.

Sien die hoofstuk Kopieer




Levitic 2:1

Volg ons:

Advertensies


Advertensies