Levitic 14:50 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu50 Să înjunghie una din păsări într-un vas de pământ, într-o apă curgătoare. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească50 și să înjunghie una dintre păsări într-un vas de pământ, deasupra unei ape curgătoare. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201850 și să înjunghie una dintre păsări într-un vas de pământ, deasupra unei ape curgătoare. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201450 O pasăre veți lua voi, Pe care-o junghiați apoi, În vasu-anume pregătit Cari, din pământ, e întocmit Și într-o apă curgătoare, E așezat. Preotul are Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202050 Să înjunghie una din păsări într-un vas de argilă, deasupra unei ape curgătoare! Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193150 Și să junghie una din păsări într‐un vas de lut peste apă vie. Sien die hoofstuk |