Levitic 14:32 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu32 Aceasta este legea pentru curățirea celui ce are o rană de lepră și nu poate să aducă tot ce este rânduit pentru curățirea lui.” Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească32 Aceasta este legea pentru cel ce are rana infecțioasă și care nu poate aduce jertfele obișnuite pentru curățirea lui. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201832 Aceasta este legea referitoare la leprosul care nu poate aduce sacrificiile pentru curățarea lui ca ceilalți oameni.” Sien die hoofstukBiblia în versuri 201432 Această lege vi s-a dat, Pentru cel cari s-a curățat, De lepra lui și cari nu poate S-aducă lucrurile toate – Adică tot ce-i rânduit, Pentru că fost-a curățit.” Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202032 Aceasta este legea pentru cel care are o rană de lepră și nu-i dă mâna [să aducă ce este stabilit] pentru purificarea lui. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193132 Aceasta este legea celui în care este o rană de lepră și nu‐i dă mâna pentru curățirea sa. Sien die hoofstuk |