Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Levitic 12:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Dacă naște o fată, să fie necurată două săptămâni, ca pe vremea când i-a venit sorocul, și să rămână șaizeci și șase de zile ca să se curățească de sângele ei.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

5 Dacă naște o fată, femeia va fi considerată necurată timp de două săptămâni, precum în zilele necurăției ei. Ea va mai rămâne încă șaizeci și șase de zile, ca să se curățească de sângele ei.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Dacă naște o fetiță, femeia să fie considerată necurată două săptămâni, exact ca în perioada menstruației ei. Va mai rămâne (izolată) încă șaizeci și șase de zile, ca să se curețe de sângele ei.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

5 Dacă cumva, naște o fată, Doar paișpe zile-i necurată – Ca și atunci când îi venea Sorocul. Să rămână ea, De sânge, să se curățească, Până când o să se-mplinească Șaizeci și șase zile. Iar

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Dacă naște o fată, este impură timp de două săptămâni, ca în timpul ciclului; să rămână șaizeci și șase de zile, ca să se curețe de sângele ei!

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și dacă va naște o parte femeiască, să fie necurată două săptămâni ca în necurăția ei și să șadă șaizeci și șase de zile în sângele curățirii ei.

Sien die hoofstuk Kopieer




Levitic 12:5

Volg ons:

Advertensies


Advertensies