Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Levitic 10:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Voi să nu ieșiți din ușa cortului întâlnirii, ca să nu muriți, căci untdelemnul ungerii Domnului este peste voi.” Ei au făcut cum zisese Moise.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

7 Să nu ieșiți dincolo de intrarea în Cortul Întâlnirii ca să nu muriți, căci uleiul pentru ungere, uleiul Domnului, este peste voi“. Ei au făcut așa cum le-a poruncit Moise.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Să nu treceți dincolo de intrarea în Cortul Întâlnirii, ca să nu muriți; pentru că uleiul pentru ungere – acel ulei al lui Iahve – este peste voi.” Ei au făcut așa cum le-a poruncit Moise.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

7 Căci nu vă este-ngăduit, Cortul, ca să îl părăsiți, Ca nu cumva, voi să pieriți. Uleiul, pentru ungeri sfinte, E peste voi! Luați aminte, Că-i untdelemnul Domnului!” Ei s-au ținut de vorba lui Și-ntocmai, au îndeplinit, Ceea ce Moise a dorit.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 De la ușa cortului întâlnirii să nu ieșiți, ca să nu muriți; căci untdelemnul ungerii Domnului este peste voi”. Ei au făcut cum le-a spus Moise.

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și să nu ieșiți de la intarea cortului întâlnirii, ca să nu muriți: căci untdelemnul ungerii Domnului este peste voi. Și au făcut după cuvântul lui Moise.

Sien die hoofstuk Kopieer




Levitic 10:7

Volg ons:

Advertensies


Advertensies