Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Levitic 1:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Să înjunghie vițelul înaintea Domnului și preoții, fiii lui Aaron, să aducă sângele și să-l stropească de jur împrejur pe altarul de la ușa cortului întâlnirii.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

5 Vițelul să fie înjunghiat înaintea Domnului iar fiii lui Aaron, preoții, să aducă sângele și să-l stropească de jur împrejurul altarului de la intrarea în Cortul Întâlnirii.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Acel vițel să fie înjunghiat înaintea lui Iahve. Fiii lui Aaron, care sunt preoți, să aducă sângele animalului și să îl stropească pe toate părțile altarului care este pus la intrarea în Cortul Întâlnirii.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

5 Vițelul care va fi dat Ca jertfă, fi-va-njunghiat Apoi, ‘naintea Domnului. Va fi luat sângele lui, De preoți, care – precum știi – Sunt dintr-ai lui Aron copii. Ei vor stropi apoi, cu el Jur împrejur, altaru-acel Cari pentru jertfe e adus Și-n fața cortului e pus.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Să înjunghie vițelul înaintea Domnului; fiii lui Aaròn, preoții, să aducă sângele și să stropească de jur împrejur altarul, care este la ușa cortului întâlnirii!

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și să junghie vițelul înaintea Domnului; și fiii lui Aaron, preoții, să aducă sângele, și să stropească sângele de jur împrejur pe altarul care este la intrarea cortului întâlnirii.

Sien die hoofstuk Kopieer




Levitic 1:5

Volg ons:

Advertensies


Advertensies