Iov 6:17 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 vine arșița vremii și seacă, vine căldura soarelui și li se usucă albia. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească17 Când se-ncălzește vremea, pârâurile seacă și când este cald, ele dispar din locul lor. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201817 Când se încălzește vremea (în mod excesiv), pâraiele seacă; și când este cald, li se usucă albia. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201417 Însă când vara a venit, Soarele, apa, i-a-nghițit, Iar albia i s-a uscat. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 În timp de secetă seacă și [în timp] de arșiță dispar din locul lor. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193117 În vremea când se strâng, seacă: cum le lovește căldura, se scurg din locul lor: Sien die hoofstuk |