Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Iov 12:25 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 unde bâjbâie prin întuneric și nu văd deslușit; El îi face să se clatine ca niște oameni beți.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

25 Bâjbâie în întuneric fără lumină, se clatină ca un om beat.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Ei se deplasează haotic în întuneric, fără să aibă lumină; și se clatină ca niște oameni beți!

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

25 Încât merg doar pe bâjbâite, Prin beznă; nu văd deslușit. Cu amețeală i-a lovit, Iar pasul le-a fost clătinat, Asemenea unui om beat.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Bâjbâie în întuneric, fără lumină, rătăcesc ca bețivii.

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Ei bâjbăie prin întuneric fără lumină și‐i lasă să se clatine întocmai ca un bețiv.

Sien die hoofstuk Kopieer




Iov 12:25

Volg ons:

Advertensies


Advertensies