Iov 10:12 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 mi-ai dat bunăvoința Ta și viața, m-ai păstrat cu suflarea prin îngrijirile și paza Ta. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească12 Mi-ai dat viață și mi-ai arătat îndurare, iar purtarea Ta de grijă mi-a păzit duhul. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201812 Mi-ai dat viață și mi-ai oferit bunătate. Ai acționat protector față de mine și mi-ai păzit sufletul. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201412 Mi-ai dat bunăvoință. Viața, Prin grija Ta, mi-a fost păstrată. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Mi-ai dat viață și bunăvoință și vizitarea ta mi-a păstrat duhul. Sien die hoofstukTraducere Literală Cornilescu 193112 mi‐ai dat viață și îndurare și îngrijirile tale mi‐au păzit duhul. Sien die hoofstuk |