Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Iona 1:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Atunci, ei i-au zis: „Spune-ne din pricina cui a venit peste noi nenorocirea aceasta? Ce meserie ai și de unde vii? Care îți este țara și din ce popor ești?”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

8 Atunci ei l-au întrebat: ‒ Spune-ne, te rugăm, din cauza cui a venit peste noi această nenorocire? Care este meseria ta și de unde vii? Care este țara ta și din ce popor ești?

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Atunci ei i-au zis: „Spune-ne din cauza cui a venit peste noi această calamitate? Care este meseria și proveniența ta? Din ce țară vi și care este poporul de care aparții?”

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

8 Pe Iona. „Vai! Ce ne-ai făcut?”– Înspăimântați l-au întrebat. „Ne spune, încotro-ai plecat? De unde vii? Ce-ai făptuit De-astă urgie ne-a lovit?” – Curioși, au vrut cu toți să știe. „Dar ce ești tu, de meserie? Care îți este țara, oare? Din ce neam ești, între popoare?”

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Atunci ei i-au spus: „Fă-ne cunoscut din cauza cui este răul acesta peste noi! Care este ocupația ta, de unde vii, care este țara ta și din ce popor ești tu?”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Atunci i‐au zis: Spune‐ne din pricina cui a venit asupra noastră răul acesta? Care‐ți este meseria? Și de unde vii? Care este țara ta? Și din ce popor ești?

Sien die hoofstuk Kopieer




Iona 1:8

Volg ons:

Advertensies


Advertensies