Fapte 8:11 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Îl ascultau cu luare aminte, pentru că multă vreme îi uimise cu vrăjitoriile lui. Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească11 Ei luau aminte la el pentru că de mult timp îi uimise cu vrăjitoriile lui. Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201811 Erau receptivi față de el pentru că de mult timp îi uimise cu vrăjitoriile lui. Sien die hoofstukBiblia în versuri 201411 Și astfel, cu luare-aminte, Norodul, ale lui cuvinte, Le asculta, fiind uimit, De câte vrăji, a săvârșit. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Îl ascultau cu atenție, pentru că mult timp i-a uluit cu magia lui. Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 200911 Şi într-adevăr toţi îl ascultau atenţi pentru că de multă vreme îi uimise cu vrăjile lui. Sien die hoofstuk |