Fapte 26:28 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu28 Și Agripa a zis lui Pavel: „Curând mai vrei tu să mă îndupleci să mă fac creștin!” Sien die hoofstukMeer weergawesNoua Traducere Românească28 Însă Agrippa i-a zis lui Pavel: ‒ În curând, mă vei convinge să mă fac creștin! Sien die hoofstukBiblia în Versiune Actualizată 201828 Atunci Agripa a zis lui Pavel: „Observ că ești decis să mă determini ca în scurt timp să devin (și eu) creștin!” Sien die hoofstukBiblia în versuri 201428 „Precum văd eu, tu vrei, pe mine, Ca să mă faci creștin, de-ndat’” – Răspunse-Agripa împărat. Sien die hoofstukVersiunea Biblia Romano-Catolică 202028 Dar Agrípa i-a zis lui Paul: „Încă puțin și mă convingeai să mă fac creștin!”. Sien die hoofstukRomână Noul Testament Interconfesional 200928 Iar Agripa i-a răspuns: „Încă puţin şi mă vei convinge să devin şi creştin!” Sien die hoofstuk |