Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 26:28 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Și Agripa a zis lui Pavel: „Curând mai vrei tu să mă îndupleci să mă fac creștin!”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

28 Însă Agrippa i-a zis lui Pavel: ‒ În curând, mă vei convinge să mă fac creștin!

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Atunci Agripa a zis lui Pavel: „Observ că ești decis să mă determini ca în scurt timp să devin (și eu) creștin!”

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

28 „Precum văd eu, tu vrei, pe mine, Ca să mă faci creștin, de-ndat’” – Răspunse-Agripa împărat.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Dar Agrípa i-a zis lui Paul: „Încă puțin și mă convingeai să mă fac creștin!”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Iar Agripa i-a răspuns: „Încă puţin şi mă vei convinge să devin şi creştin!”

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 26:28

Volg ons:

Advertensies


Advertensies