Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 24:22 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Felix, care știa destul de bine despre „Calea” aceasta, i-a amânat zicând: „Am să cercetez pricina voastră când va veni căpitanul Lisias.”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

22 Atunci Felix, care era bine informat cu privire la Cale, i-a amânat, zicând: ‒ Voi decide în privința voastră când va veni tribunul Lisias.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Atunci Felix care era bine informat cu privire la acest „Drum”, a întrerupt ședința, spunând: „Verdictul meu va fi dat atunci când va veni comandantul Lisias!”

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

22 Felix știa de „Cale”. El I-a amânat, vorbind astfel: „Voi cerceta, pricina voastră, Când va veni, în fața noastră, Chiar căpitanul Lisias. Acuma, să plecați, vă las.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Félix, care cunoștea amănunțit calea, i-a amânat, spunând: „Când va coborî tribunul Lýsias, voi lua o hotărâre în privința cazului vostru”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Dar Felix i-a amânat, cunoscând destul de multe despre Calea aceasta, şi le-a zis: „Când va coborî şi comandantul Lisias, atunci voi hotărî asupra acuzaţiilor voastre!”

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 24:22

Volg ons:

Advertensies


Advertensies