Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 21:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Am trecut prin fața insulei Cipru, am lăsat-o la stânga și ne-am urmat drumul spre Siria, apoi ne-am dat jos în Tir, unde avea să se descarce corabia.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

3 La orizont ne-a apărut insula Cipru și, lăsând-o în stânga, am navigat spre Siria. Apoi ne-am dat jos în Tyr, pentru că acolo urma să fie descărcată corabia.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Am călătorit astfel și am trecut pe lângă (insula) Cipru. Am ocolit-o prin dreapta și am mers mai departe spre Siria. Corabia a oprit în portul Tir, unde trebuia să fie descărcată.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

3 În stânga noastră, am lăsat Insula Cipru, iar apoi, Spre Siria plecarăm noi. Ajunși cu bine-n Tir, ne-am dat Cu toți – jos – căci, la descărcat, Intră corabia. Aici,

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Zărind apoi Cíprul, l-am lăsat la stânga și am navigat spre Siria. Am coborât la Tir, căci acolo trebuia corabia să-și lase încărcătura.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

3 Am trecut pe lângă Cipru, care se vedea în zare, la stânga, şi am navigat spre Siria. Am coborât apoi la Tir, pentru că acolo îşi lăsa corabia încărcătura.

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 21:3

Volg ons:

Advertensies


Advertensies