Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Fapte 19:34 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

34 Dar când l-au cunoscut că este iudeu, au strigat toți într-un glas, timp de aproape două ceasuri: „Mare este Diana efesenilor!”

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

34 dar ei, recunoscându-l că este iudeu, au strigat cu toții într-un glas, timp de aproape două ore: „Mare este Artemis a efesenilor!“.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

34 cei care se adunaseră au constatat că era iudeu. Atunci au scandat aproximativ două ore: „Artemis a efesenilor este mare!”

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

34 Pentru că-ntreaga adunare, Că e Iudeu, a observat, Și două ceasuri au strigat, Cu toții, după voia lor: „Diana Efesenilor

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

34 Dar ei, când și-au dat seama că este iudeu, au izbucnit într-un singur glas și au strigat aproape două ore: „Mare este Artémis a Èfesénilor!”.

Sien die hoofstuk Kopieer

Română Noul Testament Interconfesional 2009

34 Dar când ei au înţeles că este iudeu, s-a iscat un zgomot ca o singură voce din toate piepturile şi au strigat aproape două ore: „Mare este Artemisa efesenilor!”

Sien die hoofstuk Kopieer




Fapte 19:34

Volg ons:

Advertensies


Advertensies