Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Daniel 2:48 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

48 Apoi, împăratul a înălțat pe Daniel și i-a dat daruri multe și bogate; i-a dat stăpânire peste tot ținutul Babilonului și l-a pus ca cea mai înaltă căpetenie a tuturor înțelepților Babilonului.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

48 Apoi împăratul l-a înălțat pe Daniel, i-a dat daruri multe și bogate, l-a desemnat conducător peste toată provincia Babilonului și l-a făcut înalt demnitar, dându-i autoritate peste toți înțelepții Babilonului.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

48 Regele l-a promovat pe Daniel în funcție, i-a dat multe daruri valoroase, l-a desemnat conducător în toată provincia Babilonului și l-a făcut funcționar al imperiului, numindu-l șef al tuturor înțelepților Babilonului.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

48 Apoi, ajunse Daniel Ca înălțat să fie el, De către al său împărat, Căci multe bogății i-a dat. A dat, în stăpânirea lui, Ținutul Babilonului. L-a așezat drept cel mai mare Peste-nțelepții cei pe care Îi are-mpărăția lui Și țara Babilonului.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

48 Apoi, regele l-a făcut mare pe Daniél, i-a dat daruri multe și mari; l-a pus să stăpânească peste toată provincia Babilónului și mare căpetenie peste toți înțelepții din Babilón.

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

48 Atunci împăratul a mărit pe Daniel, i‐a dat multe daruri mari și l‐a pus cârmuitor peste tot ținutul Babilonului și capul dregătorilor peste toți înțelepții Babilonului.

Sien die hoofstuk Kopieer




Daniel 2:48

Volg ons:

Advertensies


Advertensies