Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Daniel 2:29 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 În patul tău, împărate, ți-au venit în minte gânduri cu privire la cele ce vor fi după aceste vremuri, și Cel ce descoperă tainele ți-a făcut cunoscut ce se va întâmpla.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

29 Ție, împărate, pe când erai în patul tău, ți-au venit gânduri cu privire la ce se va întâmpla în viitor și Cel Ce descoperă tainele ți-a făcut cunoscut ce va fi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Rege, în timp ce erai în patul tău, ți-au venit gânduri care se referă la ce se va întâmpla în viitor; și Cel care descoperă misterele, ți-a spus ce se va întâmpla.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

29 Ți-ai măcinat a ta gândire, Cu gânduri ce sunt cu privire La vremurile viitoare, Cari după ăst timp vor apare. Cel care tainele le știe, A vrut să îți arete ție, Ce o să fie-n viitor.

Sien die hoofstuk Kopieer

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 ție, rege, când erai în patul tău, ți s-au ridicat gândurile cu privire la ceea ce va fi după acestea. Revelatorul tainelor ți-a făcut cunoscut ce va fi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Ție, împărate, pe patul tău, ți‐au venit în minte gândurile ce are să fie după acestea; și descoperitorul tainelor ți‐a făcut cunoscut ce are să se întâmple.

Sien die hoofstuk Kopieer




Daniel 2:29

Volg ons:

Advertensies


Advertensies