Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Numeri 22:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Balaám s-a sculat dimineața și a zis căpeteniilor lui Bálac: „Mergeți în țara voastră, căci Domnul nu m-a lăsat să merg cu voi!”.

Sien die hoofstuk Kopieer


Meer weergawes

Noua Traducere Românească

13 Balaam s-a sculat dimineața și le-a zis conducătorilor lui Balak: ‒ Duceți-vă în țara voastră căci Domnul nu-mi dă voie să vin cu voi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Balaam s-a sculat dimineața și le-a zis conducătorilor lui Balac: „Duceți-vă în țara voastră; pentru că Iahve nu îmi permite să vin cu voi!”

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia în versuri 2014

13 În zori de zi, când s-au sculat, Balaam, cu solii, a vorbit: „Mergeți doar voi! Eu sunt oprit, De Domnul, să vă însoțesc. Deci nu pot ca să împlinesc Dorința lui Balac.” Apoi,

Sien die hoofstuk Kopieer

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Balaam s-a sculat dimineața și a zis căpeteniilor lui Balac: „Duceți-vă înapoi în țara voastră, căci Domnul nu vrea să mă lase să merg cu voi.”

Sien die hoofstuk Kopieer

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și Balaam s‐a sculat dimineața și a zis mai marilor lui Balac: Duceți‐vă în țara voastră, căci Domnul nu vrea să mă lase să merg cu voi.

Sien die hoofstuk Kopieer




Numeri 22:13

Volg ons:

Advertensies


Advertensies