Наума 1:9 - Переклад Р. Турконяка9 Що задумуєте на Господа? Він зробить кінець, не відімстить двічі заразом у скорботі. Sien die hoofstukБіблія в пер. Івана Огієнка 19629 Що ви думаєте проти Господа? Бо Він зробить кінця, не постане два рази насильство. Sien die hoofstukБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19059 Що ви задумали проти Господа? Він довершить пагубу, й лихо вже не повториться. Sien die hoofstukСвята Біблія: Сучасною мовою9 Що ви замислюєте проти Господа? Він ваші задуми зруйнує вщент, щоб більше ворожнечі не було. Sien die hoofstukБІБЛІЯ Сучасний переклад9 Що ви замислили проти Господа? Якщо Він покладе кінець, то лихо вдруге вже не повториться. Sien die hoofstuk |