Ісаї 1:31 - Переклад Р. Турконяка31 І їхня сила буде, як стебло коноплі, а їхні діла — як іскри вогню, і беззаконні та грішники разом будуть спалені, і не буде того, хто загасив би. Sien die hoofstukБіблія в пер. Івана Огієнка 196231 І станеться сильний кострицею, його ж діло за іскру, і вони обоє попаляться разом, і не буде нікого, хто б те погасив! Sien die hoofstukБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190531 І потужний станесь - сьміттєм, праця ж його - іскрою; й горіти муть разом, а нїхто не погасить. Sien die hoofstukСвята Біблія: Сучасною мовою31 Найдужчі дерева стануть мов хмиз сухий, а справи їхні, мов іскорки, з яких розгориться вогнище. І разом вони палатимуть, і нікому буде той вогонь загасити». Sien die hoofstukБІБЛІЯ Сучасний переклад31 Навіть сильний стане, як клоччя, а його діло – іскрою; так що згорять обоє разом, і не буде того, хто загасив би. Sien die hoofstuk |