Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Євреїв 1:7 - Переклад Р. Турконяка

7 А щодо ангелів каже: Ти робиш духів Своїми ангелами, а палючий вогонь — Своїми слугами.

Sien die hoofstuk Kopieer

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 А про Анголів Він говорить: Ти чиниш духів Анголами Своїми, а палючий огонь Своїми слугами.

Sien die hoofstuk Kopieer

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І до ангелів же глаголе: Що творить духи ангелами своїми, а поломє огня слугами своїми.

Sien die hoofstuk Kopieer

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 А про Ангелів Бог сказав: «Він робить Ангелів Своїх вітрами, і слуги Його стають спалахами вогню».

Sien die hoofstuk Kopieer

Переклад. Ю. Попченка.

7 І про ангелів каже: Ти робиш Своїми ангелами духів і Своїми служителями полум’я вогню, —

Sien die hoofstuk Kopieer

Новий Переклад Українською

7 А про ангелів говорить: «Він робить ангелів Своїх духами, Своїх слуг – полум’ям вогню».

Sien die hoofstuk Kopieer




Євреїв 1:7

Volg ons:

Advertensies


Advertensies