Малахії 1:8 - Біблія в пер. Івана Огієнка 19628 І коли ви проносите в жертву сліпе, це не зле? І як кульгаве та хворе приносите, чи ж це не зле? Принеси но подібне своєму намісникові, чи тебе він вподобає, чи підійме обличчя твоє? промовляє Господь Саваот. Sien die hoofstukПереклад Р. Турконяка8 Тому що, коли ви приводите для жертви сліпе, то хіба це не зло? І коли ви приводите кульгаве чи хворе, то хіба це не зло? Приведи ж його твоєму володареві, чи він тебе прийме, або чи прийме твоє обличчя, — говорить Господь Вседержитель! Sien die hoofstukБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19058 І як ви приносите на жертву слїпе, чи те в вас не погане? або як приносите кульгаве чи хворе, чи ж і се не погане? Ось, принеси се твойму князеві, чи буде воно йому приємне, чи прийме він тебе ласкаво? говорить Господь Саваот. Sien die hoofstukСвята Біблія: Сучасною мовою8 Коли приводите сліпу тварину в жертву, хіба це не гріх? Коли приводите кульгаву чи хвору тварину в жертву, хіба це не гріх? Приведи її до правителя свого. Чи задоволений він буде тобою? Чи прийме він тебе ласкаво?» — питає Господь Всемогутній. Sien die hoofstukБІБЛІЯ Сучасний переклад8 Тож коли ви приводите в жертву сліпе, то хіба це не зло? Або коли ви приводите покалічене чи хворе, то хіба це не зло? Спробуй принести таке своєму можновладцю і побачиш, чи він його прийме, і чи виявить після цього до тебе прихильність, – говорить Господь Саваот! Sien die hoofstuk |