SUN TITO 3:2 - Tzotzil San Andres2 Albo nojtoc ti mu me buchꞌu xchopolcꞌopojic ta stojole, ti mu me sliquesic cꞌope. Scꞌan ti lecuc noꞌox yoꞌonique, ti acꞌo sbicꞌtajes sbaic ta stojol li schiꞌiltaque. Mu me tꞌujbiluc noꞌox li buchꞌu chichꞌic ta ventae. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan2 Albo noxtoc ti mu me xloꞌiltavanique, ti mu me sliquesic cꞌope. Jaꞌ tscꞌan ti lec yoꞌonique. Mu me stꞌujic ti muchꞌu chichꞌic ta muqꞌue, acꞌu yichꞌic ta mucꞌ scotol crixchanoetic. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula2 Mu'yuc buch'u xchopol-c'optaic, ti lamajemuc ti yo'ntonique, ti oyuc slequilal yutsilal yo'ntonic ta stojol scotole. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon2 Mu me boch'o xchopolc'optaic; mu me sliquesic c'op; ac'o oyuc slequil yo'ntonic. Ac'o yaq'uic ta ilel ta stojol scotol cristianoetic ti oy smuc'ul yo'ntonique. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán2 Ja' no'ox hech uc mu me snopbeic smul yan, mu me sliquesic c'op. Lamajemuc me yo'ntonic. Biq'uit ac'o yac' sbaic ti stojol scotol crixchanoetic. Sien die hoofstuk |