SUN TITO 2:8 - Tzotzil San Andres8 Mi lec scotol li cꞌusi chavale schiꞌuc li cꞌusi chachanubtasvan oe, jech muc buchꞌu xuꞌ tsaꞌ amul. Mi jech ta jpastique, ta xqꞌuexavic o, ta xal yoꞌonic li buchꞌutic chiscontrainutique. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan8 Mi naca lec li cꞌusi chavale xchiꞌuc li cꞌusi chachanubtasvan oe, muc muchꞌu xuꞌ tsaꞌ amul. Mi yech ta jpastique, jaꞌ chqꞌuexav li muchꞌutic chiscrontainotique. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula8 Oyuc smelol xtoc ti c'usi ta xavale yo' mu'yuc buch'u ta sa'bot amul. Ti buch'u ta xcontrainvane ta xlic q'uexavuc. Laj to c'op ma' ti ta xchopol-c'opoj ta jtojoltique. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon8 Oyuc me lec stu li ac'ope; lec me ac'o batuc avu'un scotol, yu'un jech mu chopoluc chc'opojic ta jtojoltic li boch'o chopol yo'ntonique, jech te ta xq'uexov stuquic. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán8 Puru lequil c'op chaval hech mu'yuc much'u xu' chasa'bot amul. Yu'un mi hech ti jpastique, hech yu'un chq'uexavic scotol ti much'utic chiscontrainucutique yu'un mu'yuc jmultic chistabucutic. Sien die hoofstuk |