Romanos 6:19 - Tzotzil San Andres19 Ti jech chacalbeique, yoꞌ jaꞌ xavaꞌibeic o smelol li cꞌu sba scꞌan ti chapasique. Jech chac cꞌu chaꞌal avacꞌojbeic toꞌox sventain abecꞌtal atacupalic li cꞌustic chopole jech más lachꞌayic o, jaꞌ noꞌox jech li avie, scꞌan ti chavacꞌbeic sventain abecꞌtal atacupalic li cꞌustic leque, yoꞌ más chatuqꞌuibic o ta stojol li Diose. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan19 Ti xꞌelan chacalbeique, jaꞌ yoꞌ xavaꞌibeic o smelol ti cꞌu xꞌelan tscꞌan chapasique. Jaꞌ noꞌox yech chac cꞌu chaꞌal sjunul toꞌox avoꞌonic apasic li cꞌusitic chopole, jaꞌ noꞌox yech lavie, sjunuluc xa me avoꞌonic xapasic li cꞌusitic leque. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula19 Ta jc'oponoxuc ti c'u s'elan lec ta a'yibel ti smelole, yu'un mu to xava'ibeic lec ti smelole. Ti vo'oxuc ta vo'nee, laj avac' abaic ta tunel ta spasel ti mulil ti mu stac' albel sc'oplale, ti chopol ta j'ech'ele. Avi tana li'e, ac'o abaic ta tunel ta stojol Dios ta spasel ti c'usi leque yo' jech staoj yav lequil jtuneloxuc ta stojol ti Diose. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon19 Li' chic'opoj ti c'u cha'al lec ta a'ibel smelole, yu'un mu to xu' avu'un chava'ibeic smelol. Jech chac c'u cha'al ja' to'ox laj aq'uelan abec'talic ta sventa li muliletic xchi'uc li c'usitic chopole, jech lasoquic o batel achi'uquic. Ja' no'ox jech li' ta orae tsc'an ja' chaq'uelan abec'talic ta sventa c'usitic tuc', yu'un jech chalecubic batel. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán19 Hech yu'un hech yac'oj sba chajcholboxuc ava'yic yu'un hech chava'ibeic sjam. Yu'un mu to chana'ic lec ti c'u che'el ti a'ibel sjam ti sc'op ti Diose. Hech chaj c'u che'el laj avac' yabatimboxuc abec'talic ti c'usi chopole xchi'uc ti c'usi mu xtune ja' no'ox más nabolibic, ja' no'ox hech uc ac'o yabatimboxuc abec'talic ti ora to ti c'usi leque yu'un hech más chalecubic. Sien die hoofstuk |