Romanos 16:17 - Tzotzil San Andres17 Quermanotac, oy cꞌusi chacalbeic. Qꞌuelo me abaic mi oy buchꞌutic te achiꞌuquic ti jaꞌ noꞌox chasocoxuque, ti ta schibajes avoꞌonique. Yuꞌun li buchꞌutic jech ta spasique, maꞌuc ta spasic jech chac cꞌu chaꞌal lachanubtaseique. Vocꞌo me abaic ta stojolic. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan17 Voꞌotic ti jchiꞌil jbatic ta xchꞌunel li scꞌop Rioxe, oy cꞌusi chacalbeic. Tscꞌan chaqꞌuelic mi muc bu tey achiꞌuquic ti muchꞌutic yoꞌonuc stsob svinique. Ti muchꞌutic yech tspasique chloꞌlovanic noꞌox yuꞌun maꞌuc yech xchꞌunojic chac cꞌu chaꞌal achꞌunojique. Ti muchꞌutic yeche mu me xachiꞌinic. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula17 Ti jech jchi'il jbatique, ta jc'anboxuc vocol ta atojolic, q'uelic lec ti buch'u ta xch'ac svinique, ti ta soquesvane. Yu'un ti buch'u jech ta spas taje, ta scontrain ti c'u s'elan laj avich'ic chanubtasele. Ja' yu'un un, mu xachanbeic yo'ntonic. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon17 Quermanotac, avocolicuc bijanic me yu'un li boch'otic te achi'uquic ti ja' no'ox tsliquesic voc'baile, xchi'uc ti tsoques avo'ntonic ta sventa li c'usi ach'unojic xae. Voc'o me abaic ta stojolic le'e. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán17 Quermanotac, chacalbeic vocol. P'ijanic me mi oy much'utic te achi'inojic ti tsliquesic c'ope yu'un ja' no'ox tsc'an chasjinoxuc. Yu'un mu hechuc nachanubtasatic, hech yu'un mu me xachi'inic, ac'o loc'uc batel te ti atojolic. Sien die hoofstuk |