Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Romanos 11:18 - Tzotzil San Andres

18 Pero mu me xatoy abaic ta sventa ti joꞌoxuc latsꞌaqueic ta scꞌob li tsꞌunbil teꞌel oliva yaꞌele. Mi chatoy abaique, naꞌic me ti maꞌuc ta aventaic ti jech iyichꞌic cꞌuxubinel li jtot jmeꞌcutic ta voꞌonee. Jaꞌ ta sventa li jtot jmeꞌcutic ta voꞌonee ti chavichꞌic xa cꞌuxubinel li avie, yuꞌun jaꞌ xa avibelic yaꞌel eꞌuc.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

18 Pero mu me xatoy o abaic. Mi chatoy abaique, chopol. Naꞌic me ti manchuc baꞌyi itꞌujeic ti jtot jmeꞌticotic ti ta más voꞌnee, muc xatꞌujeic ti yechuc uque. Lavi latꞌujatique, jaꞌ ti itꞌujeic ti jtot jmeꞌticotique. Jaꞌ xa avibelinojic yaꞌel uc.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

18 Ja'uc le'e, mu xatoy aba ta sbajel ta stenel ti bats'i sc'obtac ti laj yich' setele. Mi jech ta xapase, vuleso ta ajol ti ma'uc liquem talel xch'iel ti yibel ta aventae, naca avich'ojbe xcuxlej ta sventa ti yibele.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

18 mu me xatoy aba, mu me xacuy ti vo'ot toj lec lac'ot yu'un li mero sc'obc'ob ono'oxe. Me chatoy abae, na'o me ti muc vo'ocot ta aventa teq'uel li yibele; ja' ta sventa yibel ti te nabalot li vo'ote.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

18 Ho'oxuc ti yanlum crixchanooxuque mu me xatoy abaic yu'un ti ijecatic xa loq'uel ti jchi'iltaque yu'un ti ho'oxuc na'ic'atic ochele. Mi yu'un chac'an chatoy abaic, na'o me ti ma'uc ti aventaic ti laj yich'ic bendición ti jtatamoltutique. Pero ja' ti sventa ti jtatamoltutique ti yac'oj sba chavich'ic bendición ti ora to yu'un ja' avibilic ic'ot xa uc.

Sien die hoofstuk Kopieer




Romanos 11:18

Volg ons:

Advertensies


Advertensies