Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Mateo 26:56 - Tzotzil San Andres

56 Ti jech la atsaquicune, jaꞌ icꞌot ta pasel ti jech tsꞌibabil onoꞌox yuꞌun li buchꞌutic iyalic scꞌop Dios ta voꞌonee ―xi li Jesuse. Joꞌoncutic li yajchanbalajeltacuncutique lijatavcutic batel jcotolcutic, stuc te laj quictacutic li Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

56 Ti xꞌelan tal atsaquicone, jaꞌ icꞌot ti yech onox stsꞌibaojic ti yajꞌalcꞌoptac Riox ti ta voꞌnee ―xi ti Jesuse. Voꞌoticotic li yajchancꞌopoticotique lijatavoticotic. Stuc xa tey ijcomtsanticotic ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

56 Ti jech le'e, yo' ta xc'ot ta pasel ti c'u s'elan laj sts'ibaic comel ti j'alc'opetic ta ch'ul c'ope. Ti jech taj une, scotol ti jchanc'opetique laj yictaic comel stuc ti Jesuse, jatavic batel.

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

56 Ti x'elan tal atsaquicone, ja' ic'ot ti yech onox sts'ibaojic ti yaj'alc'optac Riox ti ta vo'nee ―xi ti Jesuse. Scotol li yajchanc'optaque ja' o xa ijatavic, stuc xa tey iscomtsanic ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

56 Ti jech ic'ot ta pasele, yu'un ja' ic'ot o ti jech ono'ox ts'ibabil comel yu'un yaj'alc'optac Dios ta vo'onee —xi li Jesuse. Li yajchanc'optaque ijatovic batel scotolic; stuc xa te la scomtsanic li Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

56 Hech scotol c'otem ti pasel yu'un tsts'aqui ti c'usi ts'ibabil ti sun ti Diose yu'un ti j'alc'opetic yu'un ti Diose ―xchi ti Jesuse. Ho'ontutic ti yajchanc'opuntutique laj jcomestutic stuc ti Jesuse, nijatavtutic batel.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Mateo 26:56

Volg ons:

Advertensies


Advertensies