Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Mateo 21:25 - Tzotzil San Andres

25 Li ichꞌ joꞌ ti iyacꞌ li Juane, ¿buchꞌu iꞌacꞌbat yabtel ti jech la spase? ¿Mi jaꞌ Dios iꞌacꞌbat, mi crixchano noꞌox iꞌacꞌbat? ―xut. Te lic yalulanbe sbaic: ―Mi chcaltic ti jaꞌ iꞌacꞌbat yabtel yuꞌun li Diose, jech chijyalbutic: “¿Cꞌu chaꞌal muc bu xachꞌunic chaꞌa?” xijyututic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

25 ¿Muchꞌu ta smantal ti iyacꞌ ichꞌvoꞌ ti Juane? ¿Mi Riox, o mi crixchano? ―xꞌutatic yuꞌun ti Jesuse. Xalxalbe xa sbaic: ―Mi chcaltic ti ta smantal Rioxe, “¿cꞌu yuꞌun ti muc xachꞌunique cheꞌe?” xi biꞌa.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

25 Albun ca'i, ti Juan j'ac'-ich'-vo'e, ¿buch'u laj stac talel ti tal yac' ich' vo'e? ¿Mi ja' tacbil tal yu'un Dios? ¿Mi ja' tacbil talel yu'un viniquetic? Xi svulvul xa sbaic liquele: —Mi ta xcalbetic ti ja' tacbil talel yu'un ti Diose, xi ta xalbotic unbi: ‘¿C'u cha'al mu'yuc laj avich'ic ta muc'?’

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

25 ¿Much'u ta smantal ti iyac' ich'vo' ti Juane? ¿Mi Riox, o mi crixchano? —X'utatic yu'un ti Jesuse. Xalxalbe xa sbaic: «Mi chcaltic ti ta smantal Rioxe, “¿C'u yu'un ti muc' xa ch'unique che'e?” Xi yutotic bi'a.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

25 Li ich'vo' laj yac' Juane, ¿boch'o i'ac'bat yabtel ti jech la spase? ¿Me ac'bil yu'un Dios, o me ac'bil yu'un cristiano? —xut. Jech te lic snopilan c'usi chalic. Jech lic yalilanbe sbaic: “Me ta xcaltic ti ja' i'ac'bat yabtel yu'un Diose, ‘¿C'u yu'un muc xach'unic cha'e?’, xijyututic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

25 Hech chajac'be. Ti Juane ¿much'u i'ac'bat yabtel yu'un ti laj yac' ich'ho'e? ¿Mi yu'un Dios i'ac'bat yabtel o mi yu'un crixchanoetic i'ac'bat yabtel? ―xut. Hech lic yalbe sbaic: ―“Yu'un Dios”, mi chijchie, “¿c'u yu'un muc xach'unic che'e?” ta me xijyutucutic.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Mateo 21:25

Volg ons:

Advertensies


Advertensies