Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Mateo 19:29 - Tzotzil San Andres

29 Li buchꞌutic laj xa yicta snaique, mi sbanquiltac, mi yitsꞌinabtac, mi svixobtac, mi yixleltac, mi smucobtac, mi stot, mi smeꞌ, mi snichꞌnab, mi yosil, ta jventa joꞌone, ta stabe más sqꞌuexol li cꞌustic oy toꞌox yuꞌune. Schiꞌuc ta xcuxiic o sbatel osil.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

29 Scotol ti muchꞌutic muc ta alel yuꞌunic mi iscomtsan o snaique, mi sbanquiltac, mi yitsꞌintac, mi svixtac, mi yixleltac, mi xibneltac, mi smuctac, mi stot, mi smeꞌ, mi xchꞌamaltac, mi yosil, yuꞌun ti yichꞌojicon ta muqꞌue, voꞌon chcacꞌbeic cien ta echꞌel sqꞌuexol ti cꞌusitic chcom yuꞌunique. Ta xcuxiic ta sbatel osil noxtoc.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

29 Buch'uuc no'ox ti ta jventa laj xa yictaic comel ti snae, ti xchi'iltac ta voq'uele, ti stot sme'e, ti yajnile, mi ja' ti smalale, ti yalab xnich'nabe, ti yosile sbanomile, mu albajuc yepal ta stabe ti xq'uexole. Ja' jech xtoc ta xich'ic ti ach' cuxlejal sbatel osile.

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

29 Scotol ti much'utic ta jcoj vo'on tscomtsan o snaic, sbanquilic, yits'inic, svixic, smuquic, stot sme'ic, xch'amalic, xch'iuc yosilique; chich'beic cien ta ech'el sq'uexol xchi'uc ta xcuxiic ta sbatel osil noxtoc.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

29 Li boch'otic tscomtsan snaic, me sbanquiltac, me yits'inabtac, me xvixubtac, me yixlaltac, me xi'meltac, me smucubtac, me stot, me sme', me xnich'nab, me yosil, ta scoj ti vu'un chiyich'un ta muq'ue, ta stabe ep xq'uexol. Xchi'uc ta xcuxiic sbatel osil noxtoc.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

29 Scotol ti much'u laj xa scomes mi sna, mi sbanquiltac, mi yits'inabtac, mi svixobtac, mi yixleltac, mi stot sme', mi yajnil, mi yol xnich'nab, mi slum, ho'on ti jventa, ho'vinic vuelta ch-epaj xq'uexol ti chcac'bee. Chcac'be yich' uc xcuxlejal sbatel osil.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Mateo 19:29

Volg ons:

Advertensies


Advertensies