Aanlyn Bybel

- Advertensies -




San Mateo 12:48 - Tzotzil San Andres

48-50 Itacꞌav li Jesuse: ―Melel jaꞌ jmeꞌ, jaꞌ quitsꞌinab li te oyique. Pero li buchꞌutic ta spasic li cꞌusi ta scꞌan li Jtot ta vinajele, jaꞌ coꞌol schiꞌuc jmeꞌ yaꞌel. Jaꞌ coꞌol schiꞌuc jchiꞌiltac ta voqꞌuel yaꞌel ―xut. Li Jesuse la syeꞌ scꞌob ta jtojolcutic, joꞌoncutic li yajchanbalajeltacuncutique. Jech laj yal: ―Qꞌuelavilic li jayvoꞌic ti liꞌ oyique, jaꞌ coꞌol schiꞌuc jmeꞌ yaꞌel. Jaꞌ coꞌol schiꞌuc jchiꞌiltac ta voqꞌuel yaꞌel ―xi li Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

48 ―Chcal avaꞌi ti muchꞌutic coꞌol xchiꞌuc jmeꞌe, ti coꞌol xchiꞌuc quitsꞌintaque ―xꞌutat yuꞌun ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

48 Ti Jesuse xi laj stac'be ti buch'u bat albatuque: —¿Buch'u ti jme'e? ¿Buch'u ti quits'inabtaque?

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

48 Ti Jesuse istac'be ti much'u i'albat yu'une: —¿Much'u li jme'e xchi'uc li quits'intaque? —X'utat yu'un ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

48 Itac'ov li Jesuse: —¿Me xana'ic boch'o ta melel li jme' xchi'uc li jchi'iltaque? —xi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

48-50 Itac'av ti Jesuse, hech laj yalbe: ―Hech, ja' jme', ja' quits'inab pero más tsots sc'opilal scotol ti much'u tspas ti c'usi sc'an yo'nton ti Jtote ti te oy ti vinajele. Ja' quits'in obi, ja' quixlel obi, ja' jme' obi chc'ot ―xut. Ti Jesuse laj yac' señail sc'ob ti jtojoltutic ti ho'ontutic ti yajchanc'opuntutique. Hech laj yal: ―Ja' jme', ja' quits'inab c'otemic avi jayvo'ic li'to ―xchi. Ja' jc'opilaltutic jayvo'untutic ti yajchanc'opuntutique.

Sien die hoofstuk Kopieer




San Mateo 12:48

Volg ons:

Advertensies


Advertensies