Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marcos 9:49 - Tzotzil San Andres

49 ’Li buchꞌu tscꞌan chtune yuꞌun li Diose persa ta stsꞌic vocol yoꞌ jech lec ta xꞌile yuꞌun li Diose. Jech chac cꞌu chaꞌal ti ta persa iꞌacꞌbat yatsꞌmel smoton Dios ta voꞌonee yoꞌ jech lec iyil li Diose.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

49 ’Ti muchꞌutic ta xtunic yuꞌun ti Rioxe jaꞌto onox chlecubic o li vocole. Lec ch-ileic yuꞌun ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal lec iyil smoton ti cꞌalal iyichꞌ yatsꞌmele.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

49 “Scotolic ta c'oc' ta vocol ta xmeltsaj jech c'u cha'al ta xich' ac'bel yats'mil smoton Dios ti ta xich' chic'bele.

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

49 »Scotol li c'usitic chich' lecubtasele ta ats'am xchi'uc tac'oc'. Ti much'utic ta xtunic yu'un ti Rioxe ja'to onox chlecubic o li vocole. Lec ch-ileic yu'un ti Rioxe chac c'u cha'al lec iyil smoton ti c'alal iyich' yats'mele.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

49 “Yu'un scotolic ta xich' yats'amilic te ta c'oc'.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

49 ’Hech chaj c'u che'el persa laj yich' yats'amel ti ti'bol ti ja' smoton Diose ti vo'one yu'un hech lec chil ti smotone ti Diose, ja' no'ox hech uc persa chich' vocol li' ti balumile scotol ti much'u chists'acliune yu'un hech lec ch-ilat yu'un ti Diose.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marcos 9:49

Volg ons:

Advertensies


Advertensies