Marcos 6:8 - Tzotzil San Andres8 Laj yalbe ti mu me cꞌusi xichꞌic batele. Jaꞌ noꞌox acꞌo yichꞌic batel snamteꞌic. Mu me xichꞌic batel sveꞌelic, mi snutiꞌic, mi staqꞌuinic schiꞌuc cꞌusi yan. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan8 Iꞌalbatic la ti jaꞌ noꞌox chichꞌ echꞌel snamteꞌique, ti mu yaꞌuc yichꞌ echꞌel sveꞌelique, mi jaꞌuc snutiꞌic, mi jaꞌuc staqꞌuinic, ti mu me cꞌusi yan xichꞌique. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula8 Laj yalbe ya'i ti mu'yucuc c'usi xich'ic batel ta sventa ti bee, ti ja'uc no'ox yich'ic batel ti snamte'ique. J'ech'el mu xich'ic batel ti sve'elique, ti smoralique, ti staq'uinique. Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP8 I'albatic ti mu ya'uc c'usi yich'ic ech'el ta scuenta sbeique, ti ja' no'ox ac'u yich'ic ech'el li snamte'ique. Ti mu ya'uc yich' ech'el sve'elique, mi ja'uc snuti'ic, mi ja'uc staq'uinic. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon8 Laj yalbe ti mu me c'usi xich'ic batel ta sventa bee. Ja' no'ox ac'o yich'ic batel snamte'ic. Mu me xich' batel sve'elic, me snuti'ic, o me staq'uinic. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán8 Hech laj spas ti mantal: ―C'alal chabatique, mu'yuc c'usi chavich'ic batel. Mu xavich'ic batel ave'elic, mu xavich'ic batel ataq'uinic. Ja' no'ox xu' chavich'ic batel anamte'ic. Sien die hoofstuk |