Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marcos 5:2 - Tzotzil San Andres

2 Cꞌalal iloqꞌuic ta canava schiꞌuc yajchanbalajeltac li Jesuse, te ital ta ora jun vinic ochem pucuj ta yoꞌon. Te ilic talel ta muquenal.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

2 Ti cꞌalal iloqꞌuic ta canovae, ital la jun vinic, ochem la pucuj ta yoꞌon. Ta muquenal la ilocꞌ tal.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

2 C'alal yal tal ta barco ti Jesuse, tal jun vinic ta stojolal ch'amunbil yu'un ti pucuj ti mu stac' q'uelel ti c'usi ta spase, loq'uem talel ta muquinal.

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

2 Ti c'alal iloq'uic ta canovae, ital jun vinic, ochem pucuj ta yo'on. Ta muquenal iloc' tal.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

2 C'alal iloc' ta canova li Jesuse, ta ora tal nupatuc ta be yu'un jun vinic ochem pucuj ta yo'nton; te iloc' tal ta muquinaltic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

2 C'alal iloc' ti barco ti Jesuse, ti ora c'ot snup ti be jun jchi'iltutic te nacal ti Gadara. Ochem pucuj ti yo'nton ti vinique. Te iloc' tal ti campo santo yu'unique.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marcos 5:2

Volg ons:

Advertensies


Advertensies