Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marcos 3:4 - Tzotzil San Andres

4 Li Jesuse jech la sjacꞌbe li jfariseoetic li te oyique: ―Li scꞌacꞌalil ta jcuxtique, ¿cꞌusi yaloj Dios ti acꞌo jpastique? ¿Mi xuꞌ ta jpastic li cꞌusi leque, mi jaꞌ ta jpastic li cꞌusi chopole? ¿Mi chijcoltavan, mi chijmilvan? ―xut. Muc bu xtacꞌavic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

4 Ti Jesuse isjacꞌbe la ti jfariseoetique: ―Ta scꞌacꞌalil ta jcuxtique, ¿cꞌusi yaloj ti Rioxe ti xuꞌ jpastique? ¿Mi xuꞌ jpastic li cꞌusitic leque, o mi jaꞌ ta jpastic li cꞌusitic chopole? ¿Mi xuꞌ chichꞌ etꞌesbel xchamelic li muchꞌutic ipe, o mi tey noꞌox jqꞌuelojtic chamicuc? ―xut la. Mu la bu itacꞌavic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

4 Ti Jesuse xi lic sjac'be ti yantique: —¿C'usi stac' pasel ta sc'ac'alil ti cuxob o'ntonale? ¿Ta spasel ti c'usi leque? ¿Ta spasel ti c'usi chopole? ¿Ta coltavanej? ¿Mi tsutsesvanej ta j'ech'el? Ja'uc ti stuquique ts'ijil comic.

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

4 Ti Jesuse isjac'be li yantique: ―¿C'usitic ti xu' jpastic ta sc'ac'alil ta jcuxtique: Mi ja' li c'usitic leque o mi ja' li c'usitic chopole? ¿Mi xu' chich' et'esbel xchamelic li much'utic ipique, o mi tey no'ox jq'uelojtic chamicuc? ―Xut. Pero li stuquique muc' xtac'avic jp'eluc.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

4 Li Jesuse jech la sjac'be li fariseoetique: —Ta sc'ac'alil ta jcux co'ntontique ¿me ja' lec ta jpastic c'usi lec, o me ja' lec ta jpastic c'usi chopol? ¿Me ja' lec chijcoltavan, o me ja' lec chijmilvan? —xut. Muc xtac'ov ic'otic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

4 Ti Jesuse hech laj sjac'be ti fariseoetic ti te va'ajtique: ―Mi ti jch'umbetic smantal ti Diose, ¿c'usi lec ti jpastic ti sc'ac'alil ti jcux co'ntontic? ¿Mi chijc'uxubinvan, mi ja' lec chijcontrainvan? ¿Mi chijcoltavan, mi ja' lec chijmilvan? ¿C'usi chanopic? ―xchi. Mi junuc muc xtac'avic.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marcos 3:4

Volg ons:

Advertensies


Advertensies