Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marcos 15:29 - Tzotzil San Andres

29-30 Li buchꞌutic te iꞌechꞌique inaꞌlevanic eꞌuc. Isjimulan sjolic, jech laj yalic: ―¡Qꞌuelavil juꞌun! Ti aval chajines li mucꞌta chꞌulnae schiꞌuc ti chachaꞌvaꞌan ta oxib noꞌox cꞌacꞌale, colta aba atuc. Yalan ta cruz ―xutic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

29-30 Ti muchꞌutic tey iꞌechꞌique ilabanvanic, isjimulan sjolic. ―¡Qꞌuelavil un! Aval ti chalomes li mucꞌta temploe, ti xuꞌ chachaꞌvaꞌan ta oxib cꞌacꞌale, yechꞌo un pojoquic aba un. Yalanquic tal un ―xutic.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

29 Ti buch'u ta x'ech' ti bu taje, sjimolan xa sjolic, ta xlabanvanic ti xi ta xalique: —¿Bu bat avu'un ti laj aval ta xalilin ti ch'ulnae, ti ta oxib c'ac'al ta xava'an ta ach'e?

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

29 Ti much'utic tey i'ech'ique ilabanvanic, isjimulan sjolic, ja' yech iyalic chac li'i: ―¡A'yo ava'i li vo'ote, aval ti chalomes li muc'ta temploe, ti xu' chacha'va'an ta oxib c'ac'ale,

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

29 Li boch'otic te ijelovique la slabanic. La sjimulan sjolic, jech laj yalic: —¡Ay ava'ay un! Sc'oplal ti vo'ot chavuq'ues li ch'ulnae, ti ta oxib c'ac'al chacha'va'an chavale.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

29-30 Scotol ti much'u i'ech' ti be laj slabanic. Laj sjim sjolic. Hech laj yalic: ―Q'uelo avil, ho'ot ti chajin ti templo yu'un ti Diose, ti chacha'pas ti oxib no'ox c'ac'al chavale, coltao aba quiltic. Yalan tal ti cruz ―xchiic.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marcos 15:29

Volg ons:

Advertensies


Advertensies