Marcos 14:65 - Tzotzil San Andres65 Lic stubtabeic sat li Jesuse. La smacbeic sat, la smajic, jech la sjacꞌbeic: ―Alo buchꞌu li la smajote ―xutic. Li yajmayoltac li paleetique imajvanic eꞌuc. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan65 Ti jlome lic la stubtaic ti Jesuse. Ismacbeic la sat, ismajic la. ―¿Muchꞌu li lasmaje? ―xutic la. Ti jchabiejtemploe imajvanic la uc. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula65 Oy jlom lic stubtabeic sat. Oy jlom lic smacbeic sat yo' ta smajic ti xi lic yalbeique: —Na'o ca'icutic buch'u laj smajot. Ti mayoletic yu'un ti jchabiej ch'ulnae laj smajbeic sat ti Jesuse. Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP65 Ti jlome istubtaic, ismacbeic sat, ismajic, ja yech iyalbeic chac li'i: ―¡Alo ca'tic much'u ti la smaje! ―Xutic. Ti jchabiejtemploetique ismajbeic sat. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon65 Oy jayibuc lic stubtabeic sat. La smacbeic sat, la smajic, jech laj yalbeic: —Alo ca'tic li boch'o la smajote —xutic. Li mayoletique imajvanic ec. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán65 Oy lic stubtabeic sat ti Jesuse. Oy laj smacbeic ti sate, hech lic smajic. Hech laj yalbeic: ―Alo ca'itutic much'u laj smajoti ―xchiic. Ti yabat ti totil palee tsots imajvanic uc. Sien die hoofstuk |