Aanlyn Bybel

- Advertensies -




Marcos 14:36 - Tzotzil San Andres

36 Jech laj yal: ―Tata, scotol xuꞌ avuꞌun. Xuꞌ avuꞌun mi chajeltaune. Pero maꞌuc me xcꞌot ta pasel li cꞌusi ta jcꞌan jtuque, jaꞌ acꞌo jpas li cꞌusi chacꞌan atuque ―xi li Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil Zinacantan

36 ―Tot, mu cꞌusi vocol chavaꞌi. Ti xuꞌuc to ti mu xichame, lec. Pero maꞌuc me xcꞌot li cꞌusi chal coꞌon jtuque, jaꞌ acꞌu jpas li cꞌusi chacꞌan li voꞌote ―xi la ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chamula

36 Ti ta sc'opojel sti'inele, xi ta xale: —Tot, Cajval, xi s'elan c'otem ta aventa ti scotol xu' avu'une: pojun coltaun yu'un ti jvocole. Ma'ucuc jech c'u cha'al ta jc'an jtuc, ja'uc ti c'usi ta xac'an ti vo'ote.

Sien die hoofstuk Kopieer

LEQUIL ACH' C'OP

36 Ti c'alal isc'opon Rioxe ja' yech' iyal chac li'i: «Tot, li vo'ote scotol xu' avu'un chapas: Mu xavac'bon quich' li tsatsal vocol li'i; pero ma'uc me xc'ot li c'usi tsc'an co'on jtuque, ja' c'otuc li c'usi chac'an li vo'ote.» ―Xi ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer

Bible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon

36 Jech laj yal: “Tati, scotol xu' avu'un. Xu' chaloq'uesbun li tsatsal vocol li'i. Pero mu me ja'uc xc'ot ta pasel c'usi tsc'an co'nton jtuc; ja' ac'o c'otuc ta pasel li c'usi tsc'an avo'ntone”, xi.

Sien die hoofstuk Kopieer

Tzotzil de Huixtán

36 Hech laj yalbe ti Diose: ―Tote, scotol xu' avu'un chapas. Q'uejbun batel avi vocol li'to. Mu me jpas c'usi sc'an co'nton. Ja' ac'o jpas ti c'usi sc'an ti avo'nton atuque ―xchi ti Jesuse.

Sien die hoofstuk Kopieer




Marcos 14:36

Volg ons:

Advertensies


Advertensies