Marcos 14:36 - Tzotzil San Andres36 Jech laj yal: ―Tata, scotol xuꞌ avuꞌun. Xuꞌ avuꞌun mi chajeltaune. Pero maꞌuc me xcꞌot ta pasel li cꞌusi ta jcꞌan jtuque, jaꞌ acꞌo jpas li cꞌusi chacꞌan atuque ―xi li Jesuse. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan36 ―Tot, mu cꞌusi vocol chavaꞌi. Ti xuꞌuc to ti mu xichame, lec. Pero maꞌuc me xcꞌot li cꞌusi chal coꞌon jtuque, jaꞌ acꞌu jpas li cꞌusi chacꞌan li voꞌote ―xi la ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula36 Ti ta sc'opojel sti'inele, xi ta xale: —Tot, Cajval, xi s'elan c'otem ta aventa ti scotol xu' avu'une: pojun coltaun yu'un ti jvocole. Ma'ucuc jech c'u cha'al ta jc'an jtuc, ja'uc ti c'usi ta xac'an ti vo'ote. Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP36 Ti c'alal isc'opon Rioxe ja' yech' iyal chac li'i: «Tot, li vo'ote scotol xu' avu'un chapas: Mu xavac'bon quich' li tsatsal vocol li'i; pero ma'uc me xc'ot li c'usi tsc'an co'on jtuque, ja' c'otuc li c'usi chac'an li vo'ote.» ―Xi ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon36 Jech laj yal: “Tati, scotol xu' avu'un. Xu' chaloq'uesbun li tsatsal vocol li'i. Pero mu me ja'uc xc'ot ta pasel c'usi tsc'an co'nton jtuc; ja' ac'o c'otuc ta pasel li c'usi tsc'an avo'ntone”, xi. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán36 Hech laj yalbe ti Diose: ―Tote, scotol xu' avu'un chapas. Q'uejbun batel avi vocol li'to. Mu me jpas c'usi sc'an co'nton. Ja' ac'o jpas ti c'usi sc'an ti avo'nton atuque ―xchi ti Jesuse. Sien die hoofstuk |