Marcos 12:31 - Tzotzil San Andres31 Li schibale jaꞌ noꞌox jech tsots nojtoc. Jech chal: “Cꞌuxubino me achiꞌilic jech chac cꞌu chaꞌal cꞌux chavaꞌi aba atuque”, xi. Li chib mantal liꞌi jaꞌ li más tsotse ―xi li Jesuse. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan31 Li xchibale tsots noxtoc. “Cꞌuxubino me achiꞌiltac chac cꞌu chaꞌal chacꞌuxubin aba atuque”, xi. Mu cꞌusi yan mantal ti más tsotse ―xꞌutat la yuꞌun ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula31 Ti jun xtoque, xi s'elan ti jutuc mu co'oluque: ‘C'uxubino ti achi'ile jech c'u cha'al ta xac'uxubin aba atuque.’ Mu'yuc xa yan mantal ti x'ech' to tsots sc'oplal taje. Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP31 Li xchibale xco'olaj xchi'uc li ta ba'yie: “C'ano me achi'iltac chac c'u cha'al ac'anoj aba atuque.” Xi. Ch'aval yan mantal ti más tsots sc'oplal chac c'u cha'al li'i —x'utat yu'un ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon31 Li xchibale jech chal: ‘C'ano achi'il jech chac c'u cha'al c'ux ta avo'nton abec'tal atuc’, xi. Le'e ja' tsots sc'oplal ta xchibal. Mu'yuc xa yan mantaletic ti tsots sc'oplal jech chac c'u cha'al li'i —xi li Jesuse. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán31 Ti xchibal mantal co'ol tsots sc'opilal xchi'uc. “C'ux me xava'i avecino hech chaj c'u che'el c'ux xava'i aba”, ti xchie. Ja' tsots sc'opilal ti xchibal li'to ―xchi ti Jesuse. Sien die hoofstuk |