Marcos 12:14 - Tzotzil San Andres14 Cꞌalal icꞌotic ta stojol li Jesuse, jech laj yalbeic: ―Jchanubtasvanej, jnaꞌojcutic ti melel scotol li cꞌusi chavale, ti jamal chaval li cꞌusi tscꞌan Dios ti acꞌo jpascutique, ti mu tꞌujbiluc chachaꞌle li buchꞌu chavalbee. Alo caꞌicutic li cꞌusi chanope. ¿Mi lec chil Dios ti ta jtojbecutic jpatancutic li Césare, mi moꞌoj? ―xiic. Sien die hoofstukTzotzil Zinacantan14 ―Jchanubtasvanej, jnaꞌojticotic ti yech scotol li cꞌusi chavale. Jamal chaval cꞌusi tscꞌan Riox ti ta jpasticotique. Mu tꞌujbiluc chachaꞌle ti muchꞌu chavalbee. Alo caꞌiticotic cꞌusi chanop. ¿Mi lec chil xanaꞌ ti Rioxe ti chcacꞌbeticotic tojel aqꞌuel ti preserente Césare, o mi chopol chil? ¿Mi chcacꞌbeticotic, o mi iꞌi? ―xutic la yulel ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chamula14 Talic ta stojol ti xi laj yalbeique: —Jchanubtasvanej, jna'ojcutic lec ti tuc' ta xachanubtasvane. Ma'uc ta xac'an lec ac'oplal ta xc'ot yu'un ti jnaclejetique. Ma'uc ta xavalbe ti c'u s'elan lec ta xa'i ti stuquique. Ja' no'ox oy ta avo'nton ta xa chanubtasvan c'u s'elan ta tamel batel slequil ti Diose. ¿Mi lec ta jtojbecutic patan taq'uin ti ajvalil romanoe, mi mo'oj? ¿Mi tsots sc'oplal ta jtojcutic, mi mo'oj? Sien die hoofstukLEQUIL ACH' C'OP14 Ja' yech c'ot yalbeic chac li'i: —Jchanubtasvanej, jna'ojticotic ti yech scotol li c'usi chavale. Ti ma'uc chapas li c'usitic tsc'an li crixchanoetique, yu'un ma'uc chaval ti c'usi jun o yo'onique. Li vo'ote ja' chachanubtasvan o ti c'usitic melele ja' ti c'usi tsc'an ti Rioxe. Alo ca'iticotic, ¿Mi lec ti ta jtojbe jpatanticotic li Césare, o mi chopol? ¿Mi chcac'beticotic, o mi i'i? ―Xutic ti Jesuse. Sien die hoofstukBible in Tzotzil de Chenalhó with Deuterocanon14 C'alal ivulic ta stojol li Jesuse, jech vul yalbeic: —Jchanubtasvanej, ta jna'cutic ti ja' melel scotol c'usi chavale, ti co'ol lec chavil scotole, ti muc ta sbauc no'ox chaq'uel c'u x'elan li cristianoetique; solel lec chachanubtas ta sbe li Diose. Alo ca'icutic c'usi chanop. ¿Me xu' ta xcac'be jpatancutic li Cesare, o me mu xu'? —xutic. Sien die hoofstukTzotzil de Huixtán14 Hech italic, tal sjac'beic: ―Maestro, ti jna'tutic ti melel scotol ti c'usi chavale. Co'ol chac'opon scotol, manchuc mi tsots yabtel yich'oj, manchuc mi mu'yuc yabtel. Co'ol chavil scotol crixchanoetic. Chavac' ti chanel ti sbe ti Diose ti mero melel. Hech yu'un chajac'betutic: ¿Mi stac' chcac'betutic patan ti Césare, mi mu stac'? ―xutic. Sien die hoofstuk |